-
1 to sell off the floor
продавать с выставки (образцы, экспонаты)English-russian dctionary of contemporary Economics > to sell off the floor
-
2 sell off the floor
Экономика: продавать с выставки (образцы, экспонаты) -
3 financial analysts
эк. тр., упр., амер. финансовые аналитики* (по SOC: занимаются количественным анализом информации, определяющей инвестиционные программы государственных и частных организаций; входят в подраздел "финансовые аналитики и консультанты" в разделе "финансовые специалисты")Syn:analyst 1) г)See:Standard Occupational Classification System, Business and Financial Operations Occupations, financial specialists* * *. Также называются специалистами по ценным бумагам (securities analysts) и аналитиками в области инвестиций (investment analysts). Специалисты, анализирующие финансовую отчетность компаний, встречающиеся с руководством компаний и посещающие промышленные выставки с целью написания отчетов, где даются рекомендации относительно того, следует ли акции различных компаний покупать, продавать или держать в течение какого-либо периода . Инвестиционная деятельность . -
4 Savannah
[sǝˊvænǝ] г. Саванна ( штат Джорджия) (ок. 200 тыс. жителей). Порт в устье р. Саванна, один из самых живописных городов Юга США. С Саванны начиналось становление Джорджии (1733); в 1779 была местом ожесточённого сражения в борьбе за независимость. Во время Гражданской войны имела стратегическое значение; в 1864 здесь закончился «Марш к морю» ген. Шермана [*Sherman’s march to the sea]. На фоне гармоничной архитектуры прошлого современные небоскрёбы в деловой части города выглядят чужеродными чудовищами-бегемотами. Необычность Саванны в её планировке: она строилась по заранее намеченному плану и соответствует одному из своих многочисленных прозвищ — «город площадей». Её площади-парки — это места отдыха после посещения магазинов, площадки для оркестров, выступающих с концертами, пока служащие, выйдя из своих офисов в обеденный перерыв, наскоро перекусывают. Никто толком не знает, почему здесь так много площадей. Одни говорят, что они служили местом сбора в случае нападения индейцев, другие считают, что это уменьшенные копии английских «коммонс» — общинных выгонов, а учёные обнаружили, что планировка Саванны сохраняет поразительное сходством с древним Пекином. Но главное, город много сделал и продолжает делать, чтобы сохранить и украсить их, высаживая деревья и азалии и устанавливая скамьи. На некоторых площадях установлены памятники — ген. Оглторпу [Oglethorpe], который планировал город, священнику Джону Уэсли [Wesley, John] и предпринимателю Уильяму Гордону, построившему железную дорогу в центральной Джорджии, которая соединила морской порт Саванны с центральными и горными районами, когда королём был хлопок, а королевой — сосна, из которой получали скипидар, смолу и канифоль. Хлопок перестал быть королём, а сосна осталась, только идёт теперь на бумагу и целлюлозу. Ведущая промышленность в Саванне — целлюлозно-бумажная, кроме того, есть сахарная, химическая и др. Со строительством глубоководного канала длиной в 18 миль Саванна превратилась в океанский порт. Многие едут в Саванну не по делам, а посмотреть город и перенять опыт реставрации культурных достопримечательностей. С конца 1940-х гг. вместо сноса пришедших в негодность зданий и превращения в парковые площадки освободившейся площади или строительства на их месте небоскрёбов, их стали продавать частным лицам с условием реставрации и использования по первоначальному назначению. И сейчас в Саванне есть красивые особняки, реставрированные жилые дома и здания учреждений, сохраняющие неповторимый стиль старинной архитектуры, они же являются и музеями, открытыми для всех желающих. Вот почему Саванну тж. называют «притягательным городом» [magnetic city]. Прозвища: «город площадей» [city of squares], «пешеходный город» [walking city], «город в лесу» [forest city], «притягательный город» [magnetic city]. Река: р. Саванна [Savannah River]. Районы, улицы, площади: Риверфронт-Плаза [Riverfront Plaza], Булл-стрит [Bull Street], площадь Джонсона [Johnson Square], Райт-Сквер [Wright Square], площадь Чиппева [Chippewa Square], Медисон-Сквер [Madison Square], площадь Монтерей [Monterey Square]. Музеи, памятные места: Музей старинных автомобилей Эванса [Evans Antique Cars], Музей старинной игрушки [Museum of Antique Dolls], Саваннский музей науки [Savannah Science Museum], Морской музей [Ships of the Sea Maritime Museum]. Художественные музеи, выставки: экспозиция Саваннской художественной ассоциации [Savannah Art Association]. Культурные центры, театры: Саваннский муниципальный центр [Savannah Civic Center], Саваннский театр [*Savannah Theater], «Маленький театр» [Little Theater], Саваннский симфонический оркестр [Savannah Symphony Orchestra]. Учебные заведения, научные центры: Армстронг-колледж [Armstrong State College], Саваннский колледж [Savannah State College]. Периодические издания: «Саванна морнинг-ньюс» [‘Savannah Morning News’], «Саванна ивнинг пресс» [‘Savannah Evening Press’], «Джорджиан газетт» [‘Georgian Gazette’]. Отели: «Де Сото-Хилтон» [‘De Soto Hilton’], «Хайят-Ридженси Саванна» [‘Hyatt Regency Savannah’]. Рестораны: «Пиратский дом» [‘Pirate’s House’], «Старый розовый дом» [‘Old Pink House’], «Пирс Тэсси» [‘Tassey’s Pier’], «Окна» [‘Windows’]. Достопримечательности: форт Пуласки [Fort Pulaski], мост Толмадж [Talmadge Bridge], Интракостал Уотеруэй [Intracoastal Waterway], острова Морской [Sea Island] и Джекил [Jekill Island]. Фестивали, праздники: День Джорджии [Georgia Day], День Св. Патрика [St. Patrick’s Day], «Ночь в старой Саванне» [‘Night in Old Savannah’] -
5 Cruft's
Cruft's — это знаменитое dog show — ежегодная выставка собак, впервые проведённая в 1886 г. торговцем Чарльзом Крафтом (1852—1939) как рекламное мероприятие, помогающее продавать печенье для собак. Крафт не хотел присоединяться к семейному ювелирному бизнесу и поступил в фирму, основанную Джеймсом Спраттом, который пытался разбогатеть на популяризации dog cakes — собачьих галет. Собачьи выставки давали прибыль и сделали Крафта богатым человеком. После его смерти вдова продала права на шоу клубу «Кеннел» (the Kennel Club). Сначала Cruft's Dog Show проходило в «Олимпии» в Лондоне, но в 1991 г. его перевели в Бирмингем, чтобы вместить всех желающих, которых становилось всё больше и больше. -
6 picture in picture
picture storage — устройство запоминания изображений; запоминание изображений; хранение изображений
English-Russian dictionary of Information technology > picture in picture
См. также в других словарях:
Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Рынок — (Market) Рынок это система отношений между продавцом (производителем услуг/товаров) и покупателем (потребителем услуг/товаров) История возникновения рынка, функции ранка, законы рынка, виды рынков, свободный рынок, государственное регулирование… … Энциклопедия инвестора
Газета — I (франц. Journal, Gazette, англ. Newspaper, Paper, немец. Zeitnng, Zeitungsblatt, итал. Giornale, Gazzeta, испан. Gaceta, Diario, голл. Courant, Dagblad). Под именем газеты разумеются периодически выходящие произведения печати, в которых… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Porsche — (Порш) Компания Porsche, история компании, деятельность компании Компания Porsche , история компании, деятельность компании, руководство компании Содержание Содержание Определение Деятельность Dr. Ing. h.c. F. AG Логотип История 1931—1948:… … Энциклопедия инвестора
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Фабрика — Содержание: 1) Определение Ф. и отличие ее от других форм промышленности. 2) Существование Ф. в древности в средние века и в XVI XVIII вв. в Западной Европе. 3) Начатки фабричной промышленности в России. 4) Ее позднейшие успехи. 5) Экономическое… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Фабрика — У этого термина существуют и другие значения, см. Фабрика (значения). Запрос «Завод» перенаправляется сюда; см. также другие значения. Фабрика (от лат. fabrica мастерская) промышленное предприятие, обладающее большим количеством… … Википедия
Завод — Запрос «Завод» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Фабрика (от лат. fabrica мастерская) промышленное предприятие, обладающее большим количеством рабочих в отличие от ремесленной мастерской, и производящее товары, как правило, не под … Википедия
PlayStation 4 — В этой статье описывается запланированный, но ещё не выпущенный продукт. После выпуска продукта сведения, приведённые здесь, могут оказаться неверными, и содержание статьи может значительно измениться … Википедия
Федеральный резервный банк Нью-Йорка — (The Federal Reserve Bank of New York) Федеральный резервный банк Нью Йорка это один из банков Федеральной резервной системы Федеральный резервный банк Нью Йорка: назначение и функции, руководство банка, услуги и интервенции, акционеры Содержание … Энциклопедия инвестора
Дега, Эдгар — Эдгар Дега Edgar Degas … Википедия